どんな教会がいいですか?
福井博之(浜寺教会)
最近、浜寺教会ではごミサの間に子供たちがちょろちょろと歩き回ったり、赤ちゃんの泣き声で神父様の声が聞こえにくいことがある。
「あぁ、なんて幸せな事でしょう!」
聖体拝領では神父様の前に子供に祝福を願うお母さんやお父さんが長い列を作り、聖歌も3番、4番まで歌うことになる。
「でも、そういえば子供の頃はもっと信者も多く、2曲くらい歌っていたなぁ。」
そう、今、浜寺教会には多くの若いベトナム人信徒が集い、新たな、でも懐かしくもある変化をもたらしてくれています。
こうした変化の中で、日本人同士など同じ国籍の信徒だけではなく、ブラジル人信徒やベトナム人信徒などが互いに関わりを深めるため、「共生委員会」がスタートしました。共生委員会は、多様な国籍、人種等の違いを超えて互いの信仰を強め合い、共に手を携えて教会をより良くしていくことを目指しています。
「教会に授乳やオムツ替えなど、赤ちゃんのお世話ができるスペースが欲しい!」
ベトナム人のお母さんの声が評議会に届けられて皆、「ハッ!」としました。子供が沢山いてる教会なんて暫くぶりなので、知らず知らずに思考停止になっていたのかも知れません。早速、泣きべやについたてを設け、授乳中の掛札が準備されました。これも子ども達が大好きだったイエス様の愛の実践の一つですね。
私たち共同体は「気付き」があれば迅速に、力強く働きます。その為には「聴く」ことが大切です。価値観が多様化し、変化も激しい今の時代だからこそ、その拠り所となるのはカトリックの普遍的な「愛の精神」だと信じています。
さあ皆さんもイエス様にも聞いてみてください。 「どんな教会がいいですか?」
What kind of church do you prefer?
Hiroyuki Fukui (Hamadera Parish)
Recently, during Mass at Hamadera Parish, children have been wandering around, and the cries of babies have made it difficult to hear the priest’s voice.
“Oh, how wonderful!”
During Holy Communion, mothers and fathers form a long line in front of the priest to ask for blessings for their children, and the hymns are sung up to the third and fourth verses.
“But, come to think of it, when I was a child, there were more parishioners, and we used to sing two songs.”
Indeed, today, many young Vietnamese Catholics gather at Hamadera Parish, bringing about new yet nostalgic changes.
Amidst these changes, the “Coexistence Committee” was launched to deepen the relationships between not only Japanese Catholics but also Brazilian and Vietnamese Catholics. The Coexistence Committee aims to strengthen each other’s faith beyond differences in nationality, and other differences, to strengthen each other’s faith and work together to improve the church.
“We want a space in the church where we can breastfeed, change diapers, and take care of babies!”
The voice of a Vietnamese mother reached the council, and everyone exclaimed, “Ah!” It had been a while since there had been so many children at the church, so perhaps we had unconsciously stopped thinking about it. Immediately, a partition was set up in the crying room, and a sign indicating breastfeeding was prepared. This is also one of the practical expressions of Jesus’ love, which the children loved so much.
Our community acts swiftly and powerfully when we become aware of something. To do so, it is important to listen. In this era of diverse values and rapid change, we believe that the universal “spirit of love” of Catholicism is the foundation that sustains us.
Why don’t you all ask Jesus as well?
“What kind of church do you prefer?”